Antworten

Golf Kommentatoren

ScottyC
Geräuschemacher
Posts: 1
Post 1 von 14
11.571 Ansichten

Golf Kommentatoren

Gestern Abend war es mal wieder soweit - der Sky-Receiver war von meiner Frau anderweitig belegt und ich wollte Golf sehen. Also bin ich auf das ipad mit Sky Go ausgewichen. Dort steht der englische Originalkommentator leider nicht zur Verfügung. Also biss ich in den sauren Apfel und habe mir den deutschen Kommentar angetan ...

Eines der Highlights war:

"Der Schlag ist Schlüssel!"

Wie bitte!? Auf Englisch ist der Satz "This shot is key" super, aber auf deutsch?

Was ist da passiert? Lief beim Kommentator ein schlechter automatischer Übersetzer mit?

Diese eins-zu-eins-Übersetzungen zogen sich den ganzen Abend hin.

 

Nachträgliches Edit - noch ein Beispiel:

"Das war ein toller Schuss!"

Great shot klappt im Englischen, wer aber im Deutschen bei einem Golfschlag von "Schuss" spricht, der zeigt für mich klar, dass er bei der Materie noch Nachholbedarf hat - um es vorsichtig zu formulieren.

 

Nun spiele ich seit über 46 Jahren Golf und bin auf einem Golfplatz der amerikanischen Armee in Deutschland aufgewachsen; den Golfwortschatz habe ich schon seit frühester Kindheit zweisprachig gelernt.

Aber eine Aussage:

"Die Grüns sind toasty!" habe ich noch nie gehört.

 

So ging das zwei Stunden lang, bis endlich der Receiver wieder frei war und ich auf den Originalkommentator umschalten konnte.

 

Liebe Sky-Redaktion: 

Mir ist schon klar, dass man sich keinen Nick Faldo oder Paul Azinger leisten kann, aber bitte ein bisschen mehr an Qualität auf der deutschen Tonspur!

Danke 👍